Сценарий национальная культура россии

Сценарий праздника национальных культур “у карагодзе сяброў” (традиции национальных культур по проведению рождества и нового года) веду щая

Приложение № 2

Сценарий праздника национальных культур “У карагодзе сяброў” (традиции национальных культур по проведению Рождества и Нового года)

Ведущая: Добрый вечер, дамы и господа, гости нашего праздника! Вот и прошёл ещё один год, пролетел как одно мгновение, как дуновение ветра. Каждый из нас россии подводит итоги уходящего года и строит планы на будущее. Повод, по которому мы здесь сегодня собрались - самый замечательный - Рождество и Новый год, праздники, которые не имеют национальных границ, имеют только различия и особенности проведения.

Сегодня мы будем петь песни, дегустировать национальные блюда, делиться традициями проведения новогодних праздников, произносить пожелания и тосты, просто общаться и дарить подарки.

На нашем вечере можно всё, нельзя только хандрить и грустить. Для вас поёт народный вокальный ансамбль русской песни «Гармония» (Шамли Наталья Филипповна, аккомпаниатор- Шамли Анатолий, состав ансамбля-5 человек)

  • Ансамбль исполняет две песни из репертуара.

Ведущая: Уже много лет наша библиотечная система принимает в своих стенах национальные объединения. Надеемся, что вам тут нравится, что вас тут принимают тепло и радушно.

Зажигаются бенгальские огни.

Ведущая: Для нас Новый год- это снег, скрипящий под ногами, морозец, пушистая ёлка, тёплый, пахнущий хвоей дом, шампанское. А каковы традиции встречи Нового года у других народов?

Давайте узнаем. Предлагаю всем представителям национальных объединений по очереди поделиться тем, как они празднуют Новый год и какие у них есть особенности. Хочу сказать, что у нас объявляется конкурс на лучший тост-поздравление и национальное блюдо, которое вы сегодня принесли сюда. Победитель получит приз.

Итак, сейчас мы узнаем как празднуют Новый год в Литве, Грузии, Польше, на Украине, в Республике Татарстан, в Азербайджане и т.д. Например, Новый год евреи отмечают в конце сентября и называется он Рош-Ошона, армянский Новый год- Навасар- празднуется вовсе не зимой, а 11 августа.

  • Идёт рассказ о праздновании Нового года и поздравительный тост по очереди.

Дорогие друзья, на нашем вечере возможны чудеса и приятные сюрпризы. Одним из этих приятных сюрпризов является присутствие у нас на празднике Виктора Саковича, который исполнит для нас всех сейчас очередную песню из своего репертуара.

Выступление Виктора Саковича

Жюри совещается и оглашает победителя. (Подведение итогов конкурса на лучший тост)..

Ведущая: А сейчас давайте проведём конкурс на лучшее национальное блюдо.

  • Начнём с Республиканского общественного объединения “Союз поляков на Беларуси”. Известно, что в польской кухне присутствуют элементы кулинарных традиций народов, которые не одно столетие жили рядом с поляками: евреев, белорусов, украинцев, литовцев. Национальной польской едой считаются бигас и фляки. А что нам приготовили сегодня представители польской национальности?

  • Современная литовская кухня-простая и здоровая. Особенно известны цепелины. Что нам приготовили сегодня представители литовского объединения?

  • На разнообразие блюд азербайджанской кухни, в которой присутствует бесчисленное количество молочных, мясных, овощных и мучных блюд, оказали влияние и древняя история страны, и культурный обмен с другими народами ещё со времён Великого шелкового пути. Самые известные блюда- это плов “Парча-дошамя”, пахлава “Бакинская”. Чем удивят нас сегодня представители азербайджанского объединения?.

  • Национальная армянская кухня в Беларуси представлена довольно широко. И отличается разнообразием мясных блюд, обилием молочнокислых продуктов и овощей.

  • Блюда грузинской кухни чрезвычайно популярны во всём мире. Слова “сулугуни”, “сациви”, “хванчкара” и т.д. звучат как чарующая музыка.

  • Русская кухня. Русскую кухню вполне можно назвать “знакомой незнакомкой”. Она вобрала в себя множество традиций- от татаро-монгольских до французских,- считается одной из самых разнообразных в мире по количеству и рецептуре блюд. Русские расстегаи, супы. (Пироги).

  • Говорят, что никому не удаётся испечь такие вкусные пироги, которые получаются у татарских женщин. Всё вроде бы делается одинаково по рецепту, а вкус другой. В чём секрет татарской кухни?.

  • Украинская кухня издавна славится среди славянских кухонь, а некоторая еда- борщи и вареники- известны во всём свете. Ну и небезизвестное сало. Каким блюдом нас удивит сегдня украинская суполка?.

Звучит песня в исполнении ансамбля “Гармония”, а жюри подводят итоги за лучшее блюдо и дегустирует его. Вручение подарков.

Сегодня мы хотим не только узнать о традициях празднования Нового года, но и услышать ваши песни. Друзья, давайте послушаем прекрасный и неповторимый язык песни, язык, который напоминает вам о Родине, о том месте, которое близко и дорого сердцу.Все по очереди поют песни, награждаются все участники памятными призами и один за лучшее исполнение.

В салехарде пройдет фестиваль национальных культур «народов много – страна одна» - новости салехарда и янао

Оргкомитет по подготовке и проведению в Салехарде празднования Дня России обсудил ход подготовки праздничных мероприятий, которые пройдут в окружной столице 12 июня. Праздничное оформление города, культурная программа, подготовка площадки празднования, обеспечение охраны правопорядка во время проведения мероприятий – учесть необходимо все нюансы.

Сценарий праздника готов и сейчас в него вносятся только незначительные корректировки. Планируется, что 12 июня праздник откроет флаг-шоу, самым ярким и зрелищным событием праздника обещает стать фестиваль национальных культур «Народов много – страна одна». Открытие фестиваля состоится в 12:30.

«Первый фестиваль проходил в прошлом году, мероприятие привлекло широкое внимание общественности и теперь это мероприятие обещает стать традиционным. Сейчас мы продолжаем принимать заявки от желающих принять участие в фестивале. На данный момент заявились 8 диаспор, а также отдельные представители различных народностей, проживающих на территории нашего города. Пока мы сформировали 18 концертных номеров в исполнении представителей народов - ненцы, ханты, коми, чуваши, русские, киргизы, марийцы, белорусы, татары, казахи, узбеки». Специалисты центра "Геолог" помогают участникам фестиваля с реквизитом, кроме того, на празднике артистам будут помогать аниматоры-профессионалы» - рассказал главный режиссер праздника Лариса Цупикова.

В 11:00 часов на площади у «Геолога» начнет играть оркестр, развернется праздничная торговля. Планируется, что она также будет стилизована под тематику праздника. Салехардцы и гости города смогут отведать блюда национальной кухни народов, населяющих нашу страну и проживающих в окружной столице. Будет работать выставка предметов культуры и быта разных народов, горожане смогут принять участие в программе «Игры моего народа».

В 14:00 праздничную программу продолжат выступления приглашенных артистов: мужского квартета «STATUS MEN» из Челябинска, инструментального дуэта виртуозов «АК – Boys».

Пресс-служба Администрации Салехарда

ИА «Ямал-Медиа»

http://регион89.рф

Сценарий мероприятия фестиваль национальных культур "мой мир" / медиатека / педсовет: образование, учитель, школа

Аннотация:Цель мероприятия: воспитывать чувство уважения к обычаям, традициям и культуре разных народов мира; формировать толерантное отношения обучающихся по отношению друг к другу. Автор Разуменко Оксана Евгеньевна Место работы:МОУ СОШ №7 Должность:учитель биологии Размещено:2013-01-09 Оксана Разуменко

Методическая разработка сценария на межмуниципальный фестиваль национальных культур народов поволжья «представление русской национальной культуры и традиций»

Методическая разработка сценария

на межмуниципальный фестиваль национальных культур

народов Поволжья

«Представление русской национальной культуры и традиций»

Автор разработки старшая вожатая

МБОУ «Основная общеобразовательная школа №6»

Города Балаково Саратовской области

Логвина Светлана Евгеньевна

Цель: Популяризация русской национальной культуры

Задачи:

  • знакомство с русской культуройосс Р

  • , формирование национального самосознания;

  • вызвать у учащихся интерес к культуре, национальным традициям и обычаям родной страны;

  • развивать творческие и коммуникативные способности;

Реквизит: Самовар, стол, лавочка, картина с изображением деревянной избы, балалайка, подсолнухи, баранки, чашки.

^ Музыкальное оформление: Для выступления использовалась фоновая музыка балалайки, варгана и волынки, фонограммы песен: «Во поле берёза стояла», «Моя россия», музыка частушек. Голос за кадром был прописан через микрофон на диск.

^ Идея выступления- показ древнего обряда «Посиделки на завалинке».

Костюмы: 2 расписных сарафана для девочек, 2 рубахи-косоворотки для мальчиков, трико в тон рубахам. У девочек на головах ленты, волосы заплетены в косы.

Представление русской национальной культуры и традиций

Голос за кадром под музыку и пение птиц: О русский мой народ-

Поток спокойной силы,

Трудом добытый хлеб и золотые нивы.

Веселье от души и общие печали,

И песни до зари, и расписные сарафаны…

Под сказочную музыку выходят дети.

Реб.1: Здравствуйте, гости дорогие!

Реб.2: Здравствуйте и маленькие, и большие!

Реб.3: Благодатна ты, наша матушка-земля, Русь великая!

Всех приютишь ты, всех накормишь, всех обогреешь, всем дело по душе найдёшь!

Реб.4: Надышусь этим воздухом, зеленью этой-

Здесь и есть настоящая древняя Русь.

Надышусь, насмотрюсь, налюбуюсь планетой

И в её благодать малой каплей вольюсь.

Реб. 1: Жива традиция, жива-

От поколенья старшего

Важны обряды и слова

Из прошлого из нашего.

Реб. 2: Гости званные, желанные,

Добры молодцы, красны девицы,

Судари и сударыни, и вы, ребятишки,

Милости просим всех проследовать в древнерусскую деревню.

Мы рады гостям, как добрым вестям!

Милости просим, будьте как дома:

Знакомьтесь со всем, что ещё не знакомо.

Звучит музыка. Мальчики сидят на завалинке, ждут девочек. Под музыку звучит голос за кадром:

На завалинке сегодня

Собрался честной народ,

Что б на русских посиделках

Петь, водить всем хоровод.

На завалинке, в светелке,

Иль на бревнышках каких,

Собирались посиделки

Пожилых и молодых.

При лучине ли сидели

Иль под светлый небосвод -

Говорили, песни пели,

И водили хоровод.

Добрым чаем угощались

С мёдом, явно без конфет.

Как и нынче мы - общались,

Без общенья жизни нет.

Во время слов дети обыгрывают ситуацию общения на завалинке.

Голос за кадром: Вот и девицы - ягодиночки

А нарядные, как картиночки.

Вот идут они, раскрасавицы,

Сарафаны на них развиваются,

На рубахах узор красуется,

И любой на них любуется.

Выходят девочки.

Девочка: Есть в нашем мире много разных стран,

А так же много разного народа,

Но символ Руси - матушки - нарядный сарафан

Стал самым главным символом народа.

1: Шиты золотом, каймой украшены

Раньше гордостью были нашею.

Сарафанами Русь прославилась,

Их носить нам не разонравилось.

2: Русский сарафан - модель удачная.

Если пестрая - значит, дачная.

Если строгая - то для офиса.

Если русская - в танец просится.

3: Приглядитесь - дело в крое -

Клинья вшиты по бокам -

Потому и назывался

Косоклинным сарафан.

1: А рубахи расписные?

И у каждой свой узор:

Вьюнчики, цветки, полоски,

На манжетах – подзор.

2: Разве вправе мы забыть

Все заветы старые?

Нет, мы научились шить

Платья сарафанные.

3. А ведь раньше в сарафанах

На Руси ходили все:

Бабки, женщины, молодки,

Каждая в своей красе.

Девочки проходят к мальчикам, здороваются.

Голос за кадром:

На завалинке народ, песни русские поёт,

Выходи-ка, не зевай, с нами песни запевай.

Поют песню «Во поле берёза стояла», водят хоровод.

Во поле береза стояла

Во поле кудрявая стояла

Люли люли стояла

Люли люли стояла

Некому березу заломати

Некому кудряву заломати

Люли люли заломати

Люли люли заломати

Я ж пойду погуляю

Белую березу заломаю

Люли люли заломаю

Люли люли заломаю

Срежу с березы три пруточка

Сделаю три гудочка

Люли люли три гудочка

Люли люли три гудочка

Четвертую балалайку

Четвертую балалайку

Люли люли балалайку

Люли люли балалайку

Пойду на новые на сени

Стану в балалаечку играти

Люли люли играти

Люли люли играти

Стану я старого будити

Встань ты мой старый проснися

Люли люли проснися

Люли люли проснися

Борода седая пробудися

Вот тебе помои умойся

Люли люли умойся

Люли люли умойся

Вот тебе рогожа утрися

Вот тебе лопата помолися

Люли люли помолися

Люли люли помолися.

Девочка: Вы услышали русскую народную хороводную песню. Это женская песня, которая поется от первого лица. В ней рассказывается о героине, судя по всему, выданной замуж за старого и нелюбимого, которая собирается пойти в рощу, срезать с березы пруты и сделать музыкальные инструменты, которыми она будит старого мужа, и предлагает ему различные предметы, чтобы он мог со сна привести себя в порядок.

Мальчик: Выражение «белую березу заломати», вероятней всего, происходит из древнего обряда в честь совершеннолетия, во время которого девушки заламывали березу, то есть надламывали вершинку и украшали венком. Вокруг украшенного деревца водили хоровод. Восклицание «люли-люли» возможно, является свадебным, а также связанным с языческим богом любви и брака Лелем.

Реб.1: На столе у нас пирог,

Пышки и ватрушки.

Так споём же под чаёк

Чайные частушки.

Частушки.

1: Самовар поёт, гудит,

Только с виду он сердит.

К потолку пускает пар

Наш красавец самовар.

2. Самовар пыхтит, искрится

Щедрый, круглый, золотой.

Озаряет наши лица

Он своею добротой.

3: Подавай мне чашку чая,

Ведь люблю я русский чай.

В чае я души не чаю

Наливай горячий чай.

4. Лучше доктора любого

Лечит скуку и тоску

Чашка вкусного, крутого

Самоварного чайку!

5: Тары-бары, растабары

Выпьем чай из самовара.

С шаньгами, ватрушками

И с блинами вкусными.

Реб: А вы знаете, что Ру?сские блины? — традиционное блюдо восточных славян, национальный вариант блинов. Русские блины готовятся на дрожжевом тестеи часто завариваются в воде или молоке (заварные блины) перед выпечкой в традиционной русской печи. Для их приготовления часто используется гречневая мука.

В Европе обычно слово блины (blini, bliny) используется без перевода именно для русских блинов, которые отличаются от традиционных местных вариантов этого блюда.

Русское и украинское слово блин восходит к др.-рус. млинъ и изначально обозначало еду из перемолотой муки (ср. укр. млин «мельница»).

У древних славян блины были, очевидно, обрядовой, а точнее — поминальной едой (видимо, в связи со своей архаичностью). Это проявилось в том, что блины являются частым атрибутом поминок у русских и других славянских народов.

Реб: Все мы славно потрудились,

От души повеселились,

Теперь просим гости, вас

Блинов откушать всласть.

Жюри подаются блины, рецепт и чай.

Реб: Ой, как выйдет наш народ из ворот,

Молодецкий, разудалый народ!

Распрямись плечо, разведись рука,

Человек уйдёт, а народ в веках.

Реб2: Знай традиции, русский народ,

Свою историю вечно храни.

Любовь к отчизне пусть в сердце живёт,

Для детей своих Русь сбереги.

Песня «Моя Россия».

Использованная литература:

1. Разработка сценария праздника «Русский сарафан» учителя технологии ГОУ Центра образования №1433 ЮОУО г. Москвы Лытаевой Ирины Викторовны

2. Материалы Википедии, свободной энциклопедии.Добавить документ в свой блог или на сайт

День села...

Ведущая:

Нас время всех уводит от порога, но даже в самом ласковом краю

Куда б меня ни привела дорога – я вспоминаю родину свою.

Родимый край, ручьи и перелески, вновь возвратясь, слезы не утаю

Как мать в далёком и беззаботном детстве, я обнимаю Родину свою.

И если мне чего-то недостало, то лишь одно твердить не устаю

Ещё я в жизни сделал очень мало, чтоб возвеличить Родину мою

Я пью из рек отеческую воду, и на земле отеческой стою

Я присягаю своему народу, я воспеваю родину свою.

Ансамбль … - песня о России.

___________________________________________________________________________________

Блок 1 – Поздравление руководителей и гостей.

Ведущая:

Сегодня в этот ясный, солнечный день село Китово отмечает свой день рождения, и мы поздравляем с этим событием все селян и приветствуем наших дорогих гостей. Это праздник всех жителей села от маленьких до взрослых, и конечно же каждый внёс свою лепту в то, что бы в этот день Китово расцвело праздничными, яркими, разноцветными красками. Но самые тёплые слова благодарности от всех жителей села администрации …, это благодаря их руководящей, творческой и плодотворной работе, … превратилось сегодня в маленький сказочный город. И я с огромным удовольствием приглашаю … к микрофону.

Далее выступление гостей.

Концертный номер.

Блок 2 – рассказ о празднике.

Ведущая:

Из покон веков народ России был самым миролюбивым на всей нашей планете, и наверное поэтому на сегодняшний день в Российской Федерации проживают представители всех национальных культур.

И село … не исключение, здесь обрели свой дом более 15-ти народностей, многие здесь образовали свои семьи, многие растят своих детей, и все без исключения любят и почитают свою вторую Родину село ….

Вот поэтому сегодняшний праздник решено было назвать днём национальных культур. И конечно же первыми на эту тему решили по рассуждать наши дети, их мы и приглашаем на эту сцену.

Выступление детей села …. с лит.сценарием.

Блок 3 – человек родился.

Ведущая:

«Человек родился» - как много заложено в этих словах, человек родился – значит, на планете стало больше счастливых людей, это те, кто искренно ждал появление этого маленького человека на свет. Человек родился – значит на нашей огромной планете, среди миллиардов голосов, зазвучит ещё один. Человек родился – значит, на родной земле растёт ещё один продолжатель трудовых династий и национальных традиций. Человек родился – значит, село … в этом году стало богаче, 26 маленьких жителей появились в этом году в селе.

Среди них представители Мордовии, Украины, Чечни, Германии, Монголии, но все они граждане Российской федерации. Сегодня они здесь рядом со своими мамами и папами, милости просим!

Верим, что пройдёт совсем немного времени, и ваши детки будут радовать вас своими успехами в учёбе, спорте, в искусстве, возможно кто-то из них пойдёт по стопам наших знаменитых артистов, братьев ….

И так встречайте наши земляки, артисты государственного ансамбля танца имени Игоря Моисеева …...

Блок 4 – Первый раз в первый класс.

Ведущая:

В этом году в селе …. 19 юных жителей идут в первый класс. Впереди у этих ребят первый звонок, первый урок, встреча с первой учительницей, первые радости и неудачи, а в целом новая школьная жизнь и большое и долгое путешествие в страну знаний. И сегодня эти ребята пришли на наш праздник, и мы приглашаем их на нашу праздничную площадку.

(звучит фонограмма «Дорогою добра», куклы выводят ребят)

Дорогие первоклассники, вас поздравляют юные танцовщицы из фитнес – клуба… - восточный танец.

Блок 5 – выпускники.

Ведущая:

«Когда уйдём со школьного двора, под звуки нестареющего вальса» - каждый раз у любого из нас, кто когда-то окончил школу, при этих строках невольно подступают слёзы.

И это не случайно, ведь уходя со школьного двора, мы прощаемся с детством, с одноклассниками и учителями. Уходя со школьного двора, мы входим в большой мир, мир новых открытий, совершенств и побед.

В этом году 17 выпускников … школы выходят в большой мир. Они сегодня здесь на нашем празднике, и мы приглашаем их на праздничную площадь.

Дорогие ребята мы желаем вам всем не затеряться в этом безумном мире и каждому найти в жизни свой верный путь, и принимайте подарок от студии бального танца …

______________________________________________________________________________________

Блок 6 – ярмарки краски.

Как бы далеко не находился человек от того места где он родился, он всегда будет вспоминать и скучать и думать о своих родных и милых сердцу местах.

И как же повезло поэтам, композиторам и танцорам, которые в стихах, песнях, танцах могут выразить свою любовь к своей Родине.

Сегодня и мы и наши артисты, постараемся, чтобы каждый житель …. побывал и на своей Родине и в гостях во многих республиках и странах.

(от автора: стихи читают жители села, представители различных национальных культур)

Мы приглашаем вас в Азербайджан:

Азербайджан, край солнечных огней,

Край нефтяных фонтанов, музыки и песен.

Край восходящих зорь в полночной мгле,

И зеленеющих садов на плодородной матушке земле.

Как мне воспеть тебя Азербайджан,

Как мне припасть к земле твоей губами.

Я по тебе скучаю, родина моя,

И шлю тебе привет с далёкой дали.

Дети дома творчества … с песней – «Цыплятки».

___________________________________________________________________________________

Послушайте, что пишут поэты Татарии о своём крае:

Отчий дом, он весной осенён, над повитыми мглою низами,

Знаешь, где возвышается он? В Татарстане, далёкой Казани.

Отчий дом, детства милый приют, где из окон виднеются склоны,

И до селе ещё меня ждут постаревшие липы и клёны.

А мы приглашаем вас в Украину:

Любовь к тебе родная Украина, во мне как песня, как святой наказ,

Она слила все чувства воедино, во сне тебя я вижу сотни раз.

Любовь к тебе родная Украина, нежна, неповторима, высока,

С Россией жить семьёй единой, нам завещали деды на века.

Ансамбль … - «Маруся»

______________________________________________________________________________________

Добро пожаловать в Узбекистан:

Когда играют на дутаре, перебирая струны быстро,

Душа летит в Узбекистан, на родину, где я родился.

Я ощущаю запах хлопка, и снова вижу я поля

Потоком с горного утёса звенит ручей, как песнь моя.

Узбекистан, тебе пою я песню, и прославляю родину мою,

И кланяюсь России беззаветно, я здесь живу, мечтаю и люблю.

….__ - Узбекский танец.

Послушайте, сколько души вложил Чеченский поэт в своё стихотворение:

Колышутся маки алые на склонах Кавказских гор,

Сползают лавины талые, восхода горит костёр.

Чечня – моя малая Родина, прозрачные облака,

Звенит струёй родниковою мелодия пастуха,

Пока ветерок заигрывал с волнами его отар,

Он пел, ну а я свою родину, Чечню свою вспоминал.

А мы приглашаем вас в Белоруссию:

Край мой Белорусский, дай мне прислониться,

К соснам корабельным, к величавым елям,

Что над колыбелью над моей шумели.

Край мой Белорусский, дай ты мне напиться,

Из криницы вечной дай воды целебной,

Той, что раны лечит силою волшебной.

Край мой белорусский, поклонись России,

Что мне домом стала и семьёй отныне.

Ансамбль …- «Косил Ясь»

_________________________________________________________________________________

Как много могут рассказать поэты всего в нескольких строках, например о Молдавии:

Молдавия – деревья над дорогами, холмы над молчаливою рекой,

И листья винограда над порогами, над черепичной крышей и стрехой,

Твои глаза светлы как звёзды дальние,

Твоих небес безоблачный простор,

Счастливая, певучая Молдавия,

В содружестве двенадцати сестёр.

Добро пожаловать в Армению:

Армения, ты вся в напевах, ты и поэт и муза ты,

В твоей душе, как в листьях древа, румянятся слова-плоды.

По цвету голубых озёр, по золотому цвету пожней,

По цвету скал, по цвету гор, моя Армения – художник,

По музыке, что с ветром слита, что слита с голосом полей,

Что слита с криком журавлей, Армения, ты композитор.

…. – Армянская песня.

Я никогда не была в Мордовии, но прочитав эти строки, я увидела всю красоту этого края:

Мордовия моя – леса, поля и реки, цветов и птиц привольная страна,

Суры бурливой синие зарницы, дорог широких, строек сторона.

Мордовия моя – моря пшеницы, волшебных зёрен золотой улов.

Мордовия моя – души отрада и дома отчего далёкий зов.

Всех гостей и жителей села …. приглашаем посетить Грузию:

Грузия, Грузия, как ты красива, горы раскрыты как крылья орла,

В горном подножье несжатая нива, только с парчою сравниться могла,

Грузия, ты словно чаша с огнями, небо твоё ни на что не похоже,

И никакими на свете словами в сердце величье твоё не уложишь.

Ансамбль… - грузинский танец.

_______________________________________________________________________________________

Послушайте как тоскует поэт из Казахстана по свой Родине:

Над просторами земли в небе тоненькие нити –

Журавли, о журавли, вы меня с собой возьмите.

Унесите в Казахстан, в дом, где ждут меня родные,

Где и горы и равнины мне знакомы и любимы.

Где звучит родная песня с небосвода, небосклона,

Если я её услышу, то вздохну освобождено.

Друзья, мы приглашаем вас в Россию:

Песня русская – это просторы, по которым всю жизнь мне идти,

Это батюшка Дон у Ростова, это матушка Волга в пути,

Всё она в своём сердце объемлет, ей и двадцать и тысяча лет,

Песню русскую, русскую землю, так люблю, что и слов больше нет.

Ансамбль… - «Роза»

ФИНАЛ.

Ведущая:

Есть много стран – и близких и далёких, народов много – малых и больших,

Но край родной! – Тут корни и истоки свершений всех и доблестей моих.

Он край один – единственный, который мне дорог, как начало бытия,

В том уголке вселенского простора. Где отчий дом, где Родина моя.

И мне, когда весь белый свет исхожен, ясней, чем прежде, истина видна:

Есть много мест, а родина дороже, есть много мест – а Родина одна!!!

Массовка – песня «Родина моя»

Видео: Таберик: Славянские народные танцы попурри ("Симург - птица мира" часть 3)

Таберик: Славянские народные танцы попурри ("Симург - птица мира" часть 3)

http://taberik.org Детский Творческий Театр Таберик (Бишкек, Кыргызстан). 5.04.2013 Филармония. Мюзикл "Симург - птица мира и согласия". Цель мюзикла -- показать взаимосвязь национальных культур этносов, живущих в нашей стране и увлекательно рассказать об их культурных традициях. Автор сценария -- Светлана Суслова, Режиссёр -- Сергей Стрельцов, Руководитель проекта - Галина Владимировна Светличная

Часть 3 - Стая птиц отправилась на поиски бога Симурга, который по легенде должен принести мир и согласие всем народам. Прилетела стая на славянские земли и попала на масленичную ярмарку, где танцуют народные танцы, песни поют да веселятся. Танцы и песни из отрывка - Песня "Гармонист Тимошка", русский танец, белорусский танец, русский беговой танец, украинский танец "Гопак".

Часть 1 - http://www.youtube.com/watch?v=hwz3Bq...

Еще записи по теме


Источник: http://pozdav.ru/page/prazdnik-nacionalnyh-kultur-scenarij



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Сценарий фестиваля "Национальные традиции- богатство русской культуры." Как лучше всего поздравить с днем рождения мужчину

Сценарий национальная культура россии Сценарий национальная культура россии Сценарий национальная культура россии Сценарий национальная культура россии Сценарий национальная культура россии Сценарий национальная культура россии